User Data
Spilled Blood

Spilled Blood

by ChazWood
Russia – the present day.

The Uzbek is in town…and that means someone has to die.

A man with no name, he serves a higher authority, with no purpose other than the elimination of designated targets in Russia’s brutal underworld.

This adult series from Fenriswulf Books presents a cycle of betrayal, political intrigue, danger, and death…

…and, yes, blood.
Add to Favorites
Pages
25
Updates
Daily
Last Update
2 Hours Ago
Fans
1
Readers
8

Spilled Blood

Russia – the present day.

The Uzbek is in town…and that means someone has to die.

A man with no name, he serves a higher authority, with no purpose other than the elimination of designated targets in Russia’s brutal underworld.

This adult series from Fenriswulf Books presents a cycle of betrayal, political intrigue, danger, and death…

…and, yes, blood.

Authors

Recent Comments

The writing across the Uzbek flag reads 'Russia for Russians' - a reflection of Mikhael's racism.
ChazWood
September 21st, 2017
'Sunrefa' refers to dark-skinned immigrants to Russia, as mentioned in the Korrozia song 'Kill the Sunrefa'.
Wall slogans translate as 'Glory to Ukrainians! Glory to the heroes!' - pro-Ukrainian nationalist slogans
ChazWood
September 20th, 2017
Background signs reflect the red-light nature of the setting: advertising motels, bars and 'striptease'. The label on Sonya's snack bag is simply 'gherkins'.
ChazWood
September 19th, 2017
Background info:
RTD is a documentary channel broadcast in Russian & English;
Wladimir Putin really is the President of Russia;
Korrozia Metalla is a notorious heavy metal/thrash band who use right-wing, racist and other offensive imagery.
ChazWood
September 19th, 2017
Meet Mikhael. Mikhael is not the kind of guy most people would want to meet on a dark night...
ChazWood
September 17th, 2017
The label on Sonya's bottle reads 'lubricant'...
ChazWood
September 16th, 2017
The tattoo on Sonya's shoulder spells the Russian word for 'bitch' (suka).
ChazWood
September 15th, 2017
Wherein we're first introduced to Sonya Smirnova...a character with a deep, dark past.
ChazWood
September 13th, 2017
Andrea’s last words translate roughly as “I need laid”. The quote from Pushkin is a love poem which begins: “I loved you once; perhaps, still do...my spirit has not been completely extinguished...”

And Chapter 1 comes to its gory close. The story continues in Chapter 2, up next...
ChazWood
September 4th, 2017
Background info
The Song Andrea sings is a very popular Russian number, which in the West is known as ‘Those Were the Days’, but with different lyrics. My translation is taken from a couple of internet sources.
ChazWood
September 4th, 2017
Background info
The Hotel Ukraina is now also known as the Radisson Royal. It’s a landmark building known as one of the ‘Seven Sisters’ - seven distinctive buildings which define Moscow’s skyline.
ChazWood
September 2nd, 2017
The beginning. A good place to start.
A variant of the intro page featured in the original print edition.